Instruktioner Instructions

Håll markören över bilden för att få information om den

Hold the mouse over the picture to receive information about it

För original storlek lägg till orig.jpg i adressen, efter att du har klickat upp en större version av den lilla bilden nedan. For original size add orig.jpg in the address field, after you have clicked the bigger version of the smaller image below.

 

2007

 
Okay, this photo is in the wrong year, but I didn't get a hold of it until now. It's from Halfway Day and I just found it so funny. The Knight hanging with the fire brigade at the site of the bus accident // Okej, detta fotot har hamnat i fel år, men jag hittade inte det förrän nu. Och jag var bara tvungen att sätta in det för jag tycker att det är ett sånt roligt foto. Det är från Halfway Day och har riddaren ståendes tillsammans med brandkåren på bussolycksplatsen Saturday morning, 8 a.m. That's when Australian builders decide to demolish the apartment complex opposite us. Feels like I'm in a Jurassic Park movie with these loud sounds reverberating through the house // Lördag, klockan 8 på morgonen och australienska byggare bestämmer sig för att riva bostadskomplexet mittemot vårt hus. Känns som om jag är i en Jurassic Park film med detta oväsen som får mina fönster att skallra Same building, photo taken from outside my unit. Very easy to study with that noise // Samma byggnad, kort taget utifrån min lägenhet. Väldigt lätt att plugga i detta oväsen So, we adopted a cat. It's not our cat. It's some neighbour's. But we wanted a cat, so we put out kitten food. And eventually we got an interested customer. His name is Ralph and he spends a lot of time in our house now, something that the rat is not so happy about // Så vi adopterade en katt. Det är egentligen inte vår katt, utan någon grannes. Men vi ville ha en, så vi satte ut kattmat för att locka till oss en. Till sist fick vi en intresserad kund. Han heter Ralph och han spenderar väldigt mycket tid i vårt hus nu, något som råttan är mindre glad över
He's really making himself comfortable // Han har verkligen slagit sig till ro i vårt hem Ralph, the cat // Ralph, katten The day of the Justin Timberlake concert // Dagen vi åkte till Justin Timberlakes konsert We decided to go there early to get parking and had picnic on the grass // Vi bestämde oss för att åka dit tidigt för att få en parkeringsplats och hade picknik på gräset
And we were all happy // Och vi var alla väldigt glada And it was a beautiful day // Och det var en underbart vacker dag We were a gang of eight people going - the more the merrier // Vi var en grupp på åtta som gick tillsammans - ju fler desto roligare There were a lot of people there. Sold-out. // Det var rätt så mycket människor där. Utsålt
Pretty Min and pretty Nicole // Söta Min och söta Nicole Two of Min's friends, Nellie and I // Två av Mins kompisar, jag och Nellie Justin Timberlake!! Proof that we were there. Justin's in the background! // Bevis att vi faktiskt var där. Justin är i bakgrunden!
Nellie and I // Nellie och jag The girls // Tjejerna All the girls - me included // Alla tjejerna - jag också The light show was amazing // Ljusspelet var fantastiskt
My love... my love... Happy happy. After the concert // Väldigt glad. Efter konserten Since the last day of school was the last time the whole class was going to be all in one classroom, we decided to have dress-ups. Here's Cheryl. Freaky // Eftersom sista dagen i skolan var sista gången hela klassen skulle vara samlad i ett klassrum, bestämde vi oss för att klä ut oss. Här är Cheryl. Läskig Happy // Glad
The nerds // Nördarna The whole class (minus a few people) // Hela klassen (minus några personer) Ahum...yeah... Give me a kiss... // Jag vill pussa dig...
Ya maan... and Hawaiian? Signorita and Pocahontas Cheerleader and Pocahontas Going to the beach? // Är ni på väg till stranden?
Emily and I // Jag och Emily Ru-hui and I // Jag och Ru-hui Amanda and Josi // Amanda och Josi Am I the only one concentrating? // Är jag den enda som koncentrerar sig?
Bumblebee and Pocahontas // Humla och Pocahontas Hmm... Jonathan was dressed up as an old lady // Jonathan hade klätt ut sig som en gammal dam I was a fancy angel, Josi and Cheryl were garbage-bag people and Bumblebee is in on a corner // Jag var en elegant ängel, Josi och Cheryl var soppåse-människor och Humlan var med på en hörna
Josi and Cheryl - garbage-bag people // Josi och Cheryl - soppåse-människor Before going in... Clean overalls and gloves // Innan jag började... Ren overall och handske Cheryl's pregnancy testing // Cheryl kollar om kon är gravid In deep concentration // I djup koncentration
Determination // Beslutsamhet Me - preg. testing // Me - som försöker avgöra om kon är gravid eller inte Trying to differentiate mush from mush; everything feels more or less the same in there // Försöker att skilja på gegga och gegga; allt känns mer eller mindre likadant Still in there // Håller fortfarande på
Bonding over poo // Bajs kan bygga vänskap Cheryl is trying to make the cow eat her own faeces // Cheryl försöker att få kon att äta sin egen avföring High five! Or maybe not // High five! Eller kanske inte Amanda looks a bit grossed out // Amanda verkar lite smått äcklad
Cleaning boots! // Tvättar stövlar! Cheryl's cleaning up the mess. Seems like she's enjoying it // Cheryl städar. Verkar som om hon tycker det är rätt roligt Ridiculously BAD music. Sri and I are displaying our bored expressions // Löjligt DÅLIG musik. Sri och jag visar våra uttråkade ansiktsuttryck Music is still boring, having gone from bad to worse // Musiken är fortfarande tråkig. Den utvecklades från dålig till sämre
Nellie, Shin Min and Sri // Nellie, Shin Min och Sri Shin Min and I // Jag och Shin Min Trying to open a bottle // Försöker att öppna en flaska The stupid blonde in horror movies that always get killed // Den dumma blondinen i skräckfilmer som alltid blir mördad
Tina hiding from the dogs (she has a great fear of dogs) while eating a piece of meat // Tina gömmer sig från hundarna (hon är väldigt rädd för hundar) medan hon äter en köttbit Nellie, Sarah and Shin Min - PEACE! Sri and I - the pirate and the angel // Jag och Sri - ängeln och piraten More PEACE wishes - Nellie (the devil) and Sri (the pirate) // Mer fredsönskningar - Nellie (djävulen) och Sri (piraten)
I'm not sure what they are doing // Jag vet inte riktigt vad de håller på med At arrival at the party // Vid ankomst till festen Josi and I at Thanksgiving Dinner//Josi och jag på Thanksgiving middag Canadian Amanda is the one responsible for this fantastic dinner // Kanandensiska Amanda är ansvarig för denna fantastiska middag
Guests at the Thanksgiving Dinner // Gäster på Thanksgiving middag Cheryl's birthday // Cheryls födelsedag Sheep Neptunia and I,after stitches removal // Fåret Neptunia och jag efter att vi har plockat bort stygnen I decided that I needed some photos of Abu, the rat // Jag kom fram till att jag behövde några foton av Abu, råttan
Isn't he incredibly photogenic? // Blir han inte fruktansvärt bra på kort? I had to give him something to nibble on so that he would sit still on my shoulder long enough for me to take the photo // Jag var tvungen att ge honom något att äta så att han kunde sitta stilla för kort-tagning He's kinda cute, isn't he? // Han är rätt så söt, eller hur? I'm performing my first surgery // Min första operation
I was the surgeon and Marisa was my assistant // Jag var kirurgen och Marisa var min assistent The operation went well, but it was in a non-surviving animal so we had to put the pig down after the operation // Operation gick bra, men det var en icke-överlevande operation så vi var tvungna att avliva grisen efter operationen Proud egg-owners // Stolta ägg-are The weirdest looking egg ever? // The konstigaste ägget någonsin?
Shin Min and her egg // Shin Min och hennes ägg Balancing egg on a spoon in your mouth // Balanserandes ägg på en sked i ens munn Ready, steady, go! // Klara, färdiga, gå! Another version of egg-games... Transferring eggs from under your chin to your co-player without touching the egg with your hands // Ännu en version av ägg-lekar... Överföring av ägg under hakan till en medspelare utan att röra ägget med händerna
Chris came up with the formidable idea to have a egg-throwing/egg-catching competition // Chris kom på den alldeles utmärkta idén att tävla om vem som kunde fånga ägg Emily missed - egg death // Emily missade - dött ägg All the participants of my Easter Celebrations / Alla medtävlande till mitt påskfirande Shin Min helped me to put up all the decorations. Pretty! // Shin Min hjälpte mig att dekorera. Vackert!
One of the activites was to paint eggs. This is the result // En av aktiviteterna var att måla ägg. Här är resultatet Our pet - Abu, the fat rat // Vårt husdjur - Abu, den tjocka råttan Enjoying the sunset // Njuter av solnedgången Dad and Manuela // Far och Manuela
And people think I'm weird // Och människor tycker att jag är konstig I got a bread making machine. Yum // Jag fick en brödmaskin. Yum My birthday // Min födelsedag Taaaall tree // Höööögt träd
Biiig tree // Stooort träd Where two oceans meet // Där två hav möts A snake visiting the museum // En orm som bestämde sig för att besöka muséet Visiting the calves in Busselton // Besöker kalvarna i Busselton
Playing in the water // Lekandes i vattnet Two dolphins! // Två delfiner! Dolphin! // Delfin! Mother and Son // Mor och Son
Foamy water // Skummigt vatten My dad is the one burying his son // Min far är boven i dramat He's suffocating // Han kvävs Where's his body? // Var är hans kropp?
Manuela is in trouble // Manuela har hamnat i krisläge Patrik watching fishes // Patrik betraktar fiskar Patrik in front of an old steam train // Patrik framför ett gammalt ånglok Still feeding kangaroos // Matar fortfarande kängurar
Manuela's feeding a kangaroo // Manuela matar en känguru Josephin's feeding a kangaroo // Josephin matar en känguru Patrik's feeding a kangaroo // Patrik matar en känguru Manuela and Patrik holding the wombat // Manuela och Patrik håller wombaten
Isn't it the cutest? Every time I've been at Caversham, this one has been hiding. But not this time // Är den inte bara för söt? Varje gång jag har besökt Caversham har den här lilla gömt sig. Men inte denna gång Dad and I on a camel // Far och jag på en kamel At Caversham Wildlife Park - little brother Patrik patting a koala // På Caversham Vildmarkspark - lillebror Patrik klappar en koala Reserved seating for the Ripa-Ulm family - visiting Josephin in Australia // Reserverade platser för Ripa-Ulm familjen som ska besöka Josephin i Australien

 

 

2006

 

 

2005

 

On the way to Rottnest Island // På väg till Rottnest Island

The harbour at Rottnest Island // Hamnen vid Rottnest Island

Quakkas - the 'rats' that Rottnest Island is named after // Quakkas - 'råttorna' som gav Rottnest Island dess namn

The Dutch named it Rottnest Island due to the huge rats running around // Holländarna gav ön namnet Rottnest på grund utav de enorma råttorna som sprang omkring A cool big rock out in the water // En stor cool sten ute i vattnet Rottnest Island is really beautiful // Rottnest Island är verkligen en vacker ö Here's Josephin with the cool rock in the background // Här har vi Josephin med den coola stenen i bakgrunden
A salt lake // En saltsjö And another quakka. We tried to approach them but they were a bit cautious // Och ännu en quakka. Vi försökte att närma dom men de var rätt så försiktiga It's about two meters deep here, but the water was so clear that you could see everything at the bottom // Det är ungefär två meter djupt här, men vattnet är så klart att man kunde se allting på bottnen This is a visit to the Fremantle Prison - the night tour // Detta är ett besök i Fremantles Fängelse - nattour

The Prison is currently only for show, it doesn't hold any prisoners any longer. Here are some of the incredible paintings that the prisoners made just before the prison closed down.// Fängelset används inte längre för att hålla fångar. Här är några av de fantastiska målningar som fångarna själva gjorde precis innan fängelset stängdes.

Some prisoners had their whole cell painted // Vissa fångar hade målat på alla väggarna i deras cell

Fantastic drawings // Fantastiska målningar

Here we are at Caversham Wildlife Park, riding a camel! // Här är vi i Caversham Vildmarkspark, ridandes på en kamel!

Black Swan // Svart Svan

Koalas // Koalabjörnar

Me feeding a kangaroo // Jag matar en känguru

Me and a goat, and no I'm not hurting its ears, I'm just holding them up gently // Jag och en get, och nej jag skadar inte dess öron, jag bara håller upp dom väldigt nätt

Me and another kangaroo // Jag och en annan känguru

A moviestar // En filmstjärna

This was the coolest kangaroo // Detta var den coolaste känguru någonsin

Kangaroo eating // Ätandes känguru

No but hello! // Nämen hallå! An emu // En emu An albinokangaroo with a joey in the pouch // En albinokänguru med en bebis i pungen Two koalas - for once awake // Två koalor - för en gångs skull vakna
I got to pet a koala - they are incredible soft // Jag fick klappa en koala - dom är väldigt mjuka Another Koala // Ännu en koala This is me holding a wombat. They were so cute. I wanted one. // Här håller jag en wombat. Dom var så söta. Jag ville ha en. Tasmanian Devil // Tasmaniansk Djävul

A dingo // En dingo

Two koalas // Två koalabjörnar

Isn't the joey the cutest thing? // Är inte känguruungen bara för söt?

Marisa is feeding kangaroo mom // Marisa matar kängurumamman

These were really cute, but they didn't leave their house and I don't remember what they were called // Dom här små krabaterna var riktigt söta, men de lämnade inte sitt hem och jag kommer inte ihåg vad de hette

Just relaxing... // Bara slappar

A very green bird // En väldigt grön fågel

The funkiest chickens ever // De här kycklingarna var verkligen häftiga

Donkeys // Åsnor An albinokangaroo // En albinokänguru Student cooking - Marisa was cooking rice // Studentmatlagning - Marisa kokade ris She kinda forgot that she was cooking... // Hon glömde typ att hon höll på att laga mat...

Me in Chris' hat and sunglasses // Jag i Chris hatt och solglasögon

On the road, going for a roadtrip up north. This is how the road looked like the whole time // Vi är på väg, på en roadtrip norrut. Detta är hur vägen såg ut hela tiden

Now we're in Monkey Mia, to see dolphins being fed // Nu är vi i Monkey Mia för att se matning av delfiner

And here we have a dolphin // Och här har vi en delfin

There was also pelicans at Monkey Mia // Det fanns även pelikaner i Monkey Mia Here's Chris and I on Shell Beach // Här är Chris och jag på Shell Beach Shell Beach is a beach filled with shells - instead of sand // Shell Beach är en strand fylld med snäckor - istället för sand Chris is trying to put shells in my shirt // Chris försöker få ner snäckor under min tröja

Here we are in Coral Bay and we stayed at some friends of Chris' family. They lived in a caravan, however, so Rebecca and I stayed outside in their garden in a tent // Detta är Coral Bay. Vi fick bo hos några vänner till Chris familj, men de bodde i en husvagn så Rebecca och jag sov ute i deras trädgård i ett tält

Coral Bay was incredibly beautiful // Coral Bay var fantastiskt vackert

You only had to go out one meter in the water and you would encounter the coral reef and swim among exotic fish // Man behövde bara gå ut en meter i vattnet för att träffa på korallrevet och svimma bland exotiska fiskar

This is Chris' house in Port Hedland // Detta är Chris hus i Port Hedland

Here's Chris' cousin Rohan // Här är Chris kusin Rohan

Here we have Chris' whole family // Här har vi hela Chris familj

Playing Uno // Spelar Uno

Chris' brother had a birthday when we were there so there was a big birthday party // Chris bror fyllde år när vi var där så vi hade en stor födelsedagsfest

This is Cable Beach in Broome // Detta är Cable Beach i Broome Still Cable Beach, showing the beautiful colours of green, red and blue that is so common up north // Fortfarande Cable Beach, som här visar de vackra färgerna av grönt, rött och blått som är så vanliga i norr When we were at Cable Beach we saw these ships that looked like pirate ships // När vi var på Cable Beach så såg vi dessa skepp som såg ut som piratskepp In Broome we went walking on these rocks // I Broome klättrade vi omkring på dessa klippor

On these rocks, dinosaur footprint had been found // På dessa klippor har man hittat dinosaur fotavtryck

And here we have some information about just that // Och här har vi lite information om det

In Broome, we lived at the Backpackers. Really nice Backpackers // I Broome bodde vi på ett vandrarhem. Ett väldigt fint vandrarhem

This is the group that went to Broome // Detta är gruppen som åkte till Broome

A huge crocodile! Plus Bec and I // En enorm krokodil! Plus Bec och jag In Broome they had this outdoors cinema - Sun Pictures // I Broome hade de en utomhusbiograf - Sun Pictures You sat on garden chairs to watch the movie. It was the first cinema I've been in that had a cat running through // Man satt på trädgårdsstolar för att titta på filmen. Det var den första bion jag har varit på där en katt har sprungit rakt igenom Now we are back in Port Hedland and we are going for a camping trip. This is how Chris' dog, Loki, sat most of the three-hour trip to the camping place // Vi är nu tillbaka i Port Hedland och vi ska åka och campa. Detta är hur Chris hund, Loki, satt under mestadelen av de tre timmar det tog att komma till campingplatsen

The camping spot was Cape Keraudren // Camping platsen var Cape Keraudren

This is how it looked at our camping on the beach. Chris and I slept in the small tent in the background // Detta är hur det såg ut på vår camping på stranden. Jag och Chris sov i det lilla tältet i bakgrunden

Chris' brother arrived one day after everyone in his ute and for some reason the boys were discussing something, standing like that, for about half an hour // Chris bror anlände en senare i hans flakbil och av någon anledning så diskuterade pojkarna något, ståendes på detta sätt, i en halvtimme

This was a blue crab that I was forced to hold. It was kinda scary // Detta är en blå krabba som de tvingade mig att hålla. Det var rätt så läskigt

It was a beautiful crab though // Det var en vacker krabba dock

The sunsets up north were just amazing. The sky was coloured in light pink and light blue // Solnedgångarna i norr var bara helt fantastiska. Himlen var färgad i ljusrosa och ljusblått

It was only Chris and I on the way home and we stayed in Meekathera one night. The room was hardly a room. The window was broken. The matress was shaped inwards so that everything rolled into the middle. And don't make me start on the toilets outside // Det var bara jag och Chris på vägen hem och vi stannade en natt i Meekathera. Man kan knappt kalla rummet ett rum. Fönstret var trasigt. Madrassen var nedtryckt i mitten så allting åkte in i mitten. Och jag ska inte ens tala om toaletterna

Callum's birthday // Callums födelsedag

Marisa's flatmates, except the girl on the right // Marisas huskompisar, förutom tjejen till höger Ben's birthday. The whole flat // Bens födelsedag. Alla invånarna i vårt hus I had no idea that Rebecca was doing that, which you might be able to tell since I'm not freaking out // Jag visste inte alls att Rebecca gjorde det där, vilket man kan kanske kan se eftersom jag inte ser skrämd ut Group hug... or something. Everyone on my bed - as usual - with me at the bottom // Gruppkram... eller nåt. Alla är på min säng - som vanligt - med mig underst

Ben was slightly intoxicated and he forgot to flush the toilet. So he decided to flush it while Ryan was in the middle of peeing, which kinda freaked Ryan out a bit // Ben var lite på örat och han glömde att spola toaletten. Så han bestämde sig för att komma tillbaka och spola toaletten när Ryan kissade, vilket skrämde Ryan lite

My dad came to visit me! Here he's drinking some water in the middle of salsa practice that Marisa took us to // Min lilla far kom och hälsade på mig! Här dricker han lite vatten mitt i salsa träningen som Marisa tog oss till

My dad was picking up salsa quickly // Min far lärde sig snabbt

Every second Thursday it's theme night at the Tavern (the uni pub) and you are meant to dress up as something. This Thursday it was Wild Wild West theme // Varannan torsdag är det ett tema på skolpubben och det är meningen att du ska klä ut dig. Denna torsdagen var det Vilda Västern tema

Ryan is being something of a gentleman // Ryan är något av en gentleman

Or maybe not // Eller kanske inte I was dressed as a Saloon Girl because I suspected that everyone else would be cowboys so I wanted to be something different // Jag var klädd som en Salong tjej eftersom jag misstänkte att alla andra skulle klä ut sig som cowboys och jag ville göra något annorlunda Finally, in Port Hedland, I got a photo of the funny - according to me - Wrong Way Go Back signs. But when I came home and looked at the photos on my computer I realised that these ones said Wrong Way Back Out instead which is, if possible, even funnier // Till sist, utanför Port Hedland, fick jag ett foto av Wrong Way Go Back skyltarna. Men det var inte förrän jag kom hem och tittade på mina kort på datorn som jag upptäckte att dessa skyltarna sa Wrong Way Back Out istället, vilket är (om möjligt) ännu roligare

 

 

OBS! Om ni vill se fler kort från mitt zoo besök, klicka här.

Ni kan också se filmsnuttar från zoo:et h

Attention! If you want to look at more photos from my visit at the zoo, click here

You can also see short videos from the zoo here. If you are not a member type guestvideo (member name) and vetau (password).

 

2004
    First minutes in my studentroom. This is how it looks. I hadn't gotten a bed sheet yet and the room is pretty impersonal at this time. // De första minuterna i mitt studentrum. Det är såhär det ser ut. Jag hade inte fått lakan än och rummet är fortfarande rätt så opersonligt. Me... After a 34-hour flight. I only got one hour of sleep, hence my somewhat tired appearance. // Jag... Efter en 34 timmars flygfärd. Jag fick bara en timmes sömn, vilket förklarar mitt trötta ansikte.

My desk. It really looks empty without books... // Mitt skrivbord. Det ser verkligen tomt ut utan böcker...

The entrance to my room. The wardrobe is next to it. // Ingången till mitt rum. Garderoben står brevid.

The view from my window. // Utsikten från mitt fönster.

My window again, just another angle. // Mitt fönster igen, bara en annan vinkel.

The kitchen // Köket The gas stove. I had never seen one of those before, and now I have to learn how to control one... // Gasspisen. Jag har aldrig sett en sådan spis innan och nu måste jag lära mig hur man sköter en... My desk, two days after my arrival. I've now added a photoframe, where I put photos of Nellie and Kalas. // Mitt skrivbord, två dagar efter ankomst. Jag har lagt till en fotoram, där jag har satt in fotografier på Nellie och Kalas. The view from a dining area where we stopped to eat on our visit to Fremantle. // Utsikten från matstället där vi stannade för att äta under vårt besök i Fremantle.

Walking in one of the alleys in Fremantle. The backs of the two girls in the photo are from my group. The girl on the left is in my class and is from Singapore. The girl on the right is doing her third year in Veterinary science. She was our tour guide.// Här går vi i en av alla små gränder i Fremantle. Tjejerna på kortet, som vi ser ryggen av, är från min grupp. Tjejen till vänster är en tjej från Singapore som går i min klass. Tjejen till höger går tredje året på veterinärprogrammet och var vår guide.

An old train, but still in motion. // En gammal spårvagn som fortfarande är i tjänst.

Another shopping street in Fremantle. // Ännu en shoppinggata i Fremantle.

Yet another shopping street in Fremantle. // Ännu en shoppinggata i Fremantle.

This is a really large park. // En väldigt stor park.

The famous harbor in Fremantle. // Den kända hamnen i Fremantle.

A really old and beautiful ship. // Ett mycket gammalt och vackert skepp.

Some more boats. // Lite fler båtar.

A bird, who decided to camp outside my window // En liten fågel som satt utanför mitt fönster. I got flowers from my big family! Thank you!!!! // Jag fick blommor från min älskade familj! Tack så jäääättemycket!!! I bought some posters for my empty walls, so this is how my room looks like now.// Jag köpte några posters för att fylla de kala väggarna, så rummet ser nu ut så här. Finally I went to the beach. // Äntligen fick jag komma till stranden.

It was 33 degrees and not a cloud in sight. // Det var 33 grader och inte ett moln i sikte.

Here's Bernice (left) and Marisa (right), enjoying themselves on the beach. // Här är Bernice (vänster) och Marisa (höger). De roar sig i sanden.

The water was crystal clear and the wind refreshing. // Vattnet var kristallklart och vinden var uppfriskande.

Me and Marisa. // Jag och Marisa.

A man performing outside the market in Fremantle. // En man som hade uppvisning utanför marknaden i Fremantle. Me...and a road. // Jag...och en väg. Marisa...and the same road. // Marisa...och samma väg. Marisa and I discovered three free flying parrots outside our flats. They were sitting in the tree like regular birds. // Marisa och jag upptäckte tree fria papegojor uanför våra lägenheter. De satt i trädet som vanliga fåglar.

The parrots // Papegojorna

This is the stove. Don't you just want to cook here? // Här har vi spisen. Är det inte frestande att laga mat här?

The sink. Typical student living... // Handfatet. Typiskt student boende...

What else is there to say? // Vad mer kan man säga?

This is Perth - the largest city in western Australia. This is the market area. // Detta är Perth - den största staden i västra Australien. Det här är marknadsplatsen. 

This is meeee. // Här är jag!

Well, I guess this is supposed to be similiar to the Statue of Liberty in New York. // Ahum, jag antar att det är meningen att detta ska vara Perth's motsvarighet till Frihetsgudinnan i New York.

This is the river that is running through Perth. // Detta är floden som rinner igenom Perth.

Marisa and I sitting and looking out over the river. // Marisa och jag sitter och tittar ut över floden. Chris is playing with the camera. // Chris leker med kameran. Here they are making candy. // Här gör dom godis. Even the lamps were made out of candy. // Även lamporna var gjorda i godis.

The best part was that you could taste the candy when it was newly made, which meant that it was a little warm and soft, practically melting on your tongue. // Den bästa delen var att man kunde smaka på godiset när det var nygjort, vilket innebar att det var fortfarande varmt och lite mjukt. Det mer eller mindre smälte på tungan.

There were a lot of different tastes - strawberry, melon, raspberry, blueberry, lemon, orange, etc. // Det fanns jättemånga olika smaker - jordgubb, melon, hallon, blåbär, citron, apelsin, osv.

I bought a jar to take with me home. That candy didn't last long though... // Jag köpte med mig en burk hem, men det godiset varade inte länge...

At the market place in Perth, they had a puppet show. // På marknadsplatsen i Perth hade dom dockteater

Here we see a genie on his flying carpet. // Här har vi en anden i flaskan (ute ur flaskan nu) på en flygande matta Perth at night. // Perth på natten. Chris has this really cool hobby. It's called poi and it means that you are making tricks with fire. // Chris håller på med en väldigt fräck hobby. Den heter poi och det innebär att man gör konster med eld. Here Chris is showing me what to do. // Här visar Chris mig hur man ska göra.

I'm on my own! There are different ways you can do this. You can use a stick, with fire in both ends (that's what Chris is using), or you can use a whip, two sticks etc. // Jag gör det helt själv! Det finns olika sorters poi. Man kan ha en stav med eld i båda ändarna (det är detta som Chris använder), men man kan även använda två stavar, en kedja osv.

Marisa is trying it. // Marisa försöker sig på det.

A halfmoon with a star right next to it. // En halvmåne med en liten stjärna precis bredvid den.

Garden City - the big shopping center. // Garden City - det stora shoppingcentret.

Here is Marisa's and my stuffed animals. // Här är Marisa's och mina kramdjur.

Who said that it hardly ever rains in Australia? // Vem sa att det nästan aldrig regnar i Australien?

Just look at how flooded it was. // Bara titta på detta vattenflöde.

Marisa and I were baking a cake and we had to run back and forth between our flats in this water. // Marisa och jag höll på och baka en kaka och vi var tvungna att springa fram och tillbaka mellan våra hus i detta vatten.

See! A small river. // Titta! En mindre flod. In protest to everyone else wanting to see Little Women, Chris made a snowperson in the freezer. // I protest mot att alla andra ville se Unga Kvinnor, så byggde Chris en liten snöperson i frysen. Thulz, Callum and I on a night out in Perth. // Thulz, Callum och jag på en klubb i Perth. Thulz, Chris and I.// Thulz, Chris och jag.

Chris is tickling me - again. // Chris kittlar mig - igen.

My tutorial group in my foundation unit. // Min tutorial grupp i mitt foundation ämne.

Winary in Margaret River // Vinodling i Margaret River

A nice rainbow over the winary. // En fin regnbåge över vinodlingen

A BIG Australian flag // En STOR australiensk flagga Lake Cave - 500 steps to reach the cave itself // Lake Cave - 500 trappsteg för att nå själva grottan Inside Lake Cave. The formations are reflected in the water. // Innuti Lake Cave. Formationerna reflekteras i vattnet. It was really quiet and beautiful in there. // Det var väldigt tyst och vackert innuti grottan.

If you were to touch one of the formations they would turn black and it would never go away. // Om du rör en av formationerna så blir de svarta och det svarta försvinner aldrig.

In the 50s the cave was flooded and a lot of water rushed through the cave, taking a lot of the floor with it. This construction here is just hanging in the above roof, just above the water level. // På 50-talet var det en stor översvämningen och vatten spolades igenom grottan. Vattnet tog mycket av golvet med sig och konstruktionen som du ser på denna bilden hänger bara fast i taket just ovanför vattennivån.

This photo is taken from the back of the cave and you can more or less see the whole cave. // Detta foto är taget från längst bak i grottan och man kan mer eller mindre se hela grottan.

Margaret River, running out into the ocean. // Margaret River, som utmynnar i havet.

You can't really see it in this photo, but there were some BIG waves here! // Du kan inte riktigt se det på detta fotot, men det var STORA vågor på detta stället!

Overlooking the backyard at Rebeccas farm. // Här ser man ut över bakgården av Rebeccas gård.

Cows...CoWS...COWS!! // Kossa muuuuuu

Lion. He's sleeping. Lions are just such beautiful animals // Lejon. Han sover. Lejon är så väldigt vackra djur.

The crocodile. It was not a small one. I would *not* mess with him! // Krokodilen. Det var ingen liten krokodil. Jag skulle absolut inte ge mig in ett argument mot honom. The world's fastest runner, the cheetah, trapped in a small confined area. Sad. // Världens snabbaste springare, geparden, instängd i ett litet område. The rhino. BIG rhino. // Noshörningen. STOR noshörning. The zebras. // Zebras

The giraffes. // Girafferna

The koala. I sooo wanted to hug that one. It was one of the cutest things I've ever seen in my entire life. // Koalan. Jag ville verkligen krama denna lilla varelse. Det var en av de sötaste djur jag någonsin har sett.

The world's smallest penguin species. // Världens minsta pingvinras

Wallabies // Jag vet inte vad det svenska namnet för dessa djur är, men de ser precis ut som kängurar, bara mycket mindre.

You could walk freely among the kangaroos, so here I am - next to a couple of kangaroos. // Man kunde gå omkring fritt ibland kängurarna, så här är jag - bredvid några kängurar. Marisa and I next to the kangaroos. I patted one and it was so soft! // Marisa och jag bredvid kängurar. Jag klappade en och pälsen var så mjuk! Kangaroos!! // Kängurar!! The typical kangaroo sign, warning for kangaroos. // Den typiska känguruvägskylten som varnar för kängurar.

The majestic tiger. // Den majestätiska tigern.

The wombat. // Jag vet tyvärr inte det svenska namnet för denna heller, men den var otroligt söt. Liten och knubbig.

The elephant. It's so cool! // Elefanten. Den är bara så cool!

On the 10th of September, Rebecca, Chris, Marisa, Thulz, some of Chris' friends and I went to this rave // Den 10:de september gick Rebecca, Chris, Marisa, Thulz, några av Chris vänner och jag på ett rave.

Chris was trying to take a photo of us, but he kinda missed us the whole time // Chris försökte ta kort, men han missade oss hela tiden.

The rave was awesome. The music was so great. A true musical experience. // Rave:et var fantastiskt. Musiken var jättebra. Det var en verklig musikalisk upplevelse.

The girls - Thulz, Rebecca, Marisa and I. // Tjejerna - Thulz, Rebecca, Marisa och jag.

Going out for the second rave // På väg till den rave nummer två